【fate zero/吉尔伽美什/翻译】enuma elish(歌词翻译拆分版)

enuma elish

第四次圣杯战争 吉尔伽美什印象曲 

地址:https://music.163.com/#/m/song?id=31546863&userid=131943631



-------------------------------------------------------------------------

[彼は王なり、王は彼なり

[唯一無二の存在なり

[彼は王なり、王は彼なり

[仰ぎ見るべき存在なり

[さあ讃えるがよい(彼は王なり 王は彼なり)

[その名を今こそ(栄華を極めし存在あり)

[さあ讃えるがよい(彼は王なり 王は彼なり)

[その名を今こそ(世界を手にせし存在なり)

[(偉大な王よ)

総べてを手にしたこの身に

望む願いなどと笑わせる

戯れの宴は 悦楽に足るものか?

度し難い醜悪な世界で

我が心を愉します

愚かなる傲慢 この目に見せてみよ

踊れ雑種ども 

ただ我のため

[比類無き力 今示し給え

天と地の狭間

総てが我が庭

許しなく踏み荒らすは

万死に値する罪と知れ

天と地の狭間

王たる者はただ一人

[王の中の王を今讃えよ

[偉大なるその名を讃えよ

[王の中の王を今讃えよ

[ああ偉大なる その名を今こそ

あの日を最後に隣に立つ者など

もはや要りはせぬ

唯一にして無二の朋友の名は遠く

孤高にして栄高なる

この道に果てなどありはせぬ

何処までも貫き通すが我の法

ひれ伏せ雑種ども

ただ我のため

[比類無き力 今示し給え

天と地の狭間 

総てが我が財

許しなく手を触れるは 

万死に値する罪と知れ

天と地の狭間

王たる者はただ我一人

[王の中の王を今讃えよ(彼は王なり)

[偉大なるその名を讃えよ(王は彼なり)

[王の中の王を今讃えよ(彼は王なり)

[ああ偉大なる その名を今こそ


[他纡尊为王  王万幸为他

[前再无古人  后再无来者

[他纡尊为王  王万幸为他

[万民皆伏  众所瞻仰

[来,献上盛赞即可(他纡尊为王  王万幸为他)

[此时此刻 我们盛赞您的圣名(穷极荣华  竭尽奢骄)

[来,献上盛赞即可(他纡尊为王  王万幸为他)

[此时此刻 我们盛赞您的圣名(指间捻四海  睥睨纳八荒)

[伟大的王啊

此身包举宇内

觊望愿求于吾不过笑谈

戏言之宴何足取悦吾辈?

身处此丑恶不堪的世间

吾心感愉悦

尽可让吾一睹你们那愚蠢的傲慢

舞动吧!杂种们!

只为了吾辈!

[如今他将展现这无可比拟的力量——

天地之隔的狭隘人间

万象不过吾之庭院

倘若擅自踏入

只需谨记此罪千刀万剐亦不足惜

天地之隔的狭隘人间

为王者  仅一人足矣

[万王之王 今我们盛赞您

[我们盛赞您震古烁今的圣名

[万王之王 今我们盛赞您

[啊啊 此时此刻 我们仅需赞您的伟大圣名

能与吾比肩而立至刀折矢尽者

吾早已不屑追寻

因那日独一无二的友人已长辞而去

孤标傲世 负衡据鼎

长路漫漫 永无止境

无论何处皆贯行吾之法度

倒身叩拜吧!杂种们!

只为了吾辈!

[如今他将展现这无可比拟的力量——

天地之隔的狭隘人间

万象皆为吾之家财

倘若擅自触碰

只需谨记此罪千刀万剐亦不足惜

天地之隔的狭隘人间

为王者 仅吾辈一人足矣

[万王之王 今我们盛赞您(他纡尊为王)

[我们盛赞您震古烁今的圣名(王万幸为他)

[万王之王 今我们盛赞您(他纡尊为王)

[啊啊 此时此刻 我们仅需赞您的伟大圣名


---------------------------------------------------------------------------

四十米大长刀,刀刃上还抹了糖x

感觉闪闪真是不容易啊……极其豪迈而暗含无奈悲哀的感觉吧……

非常喜欢这首!循环了好多好多遍!献上一个有点土气的翻译。我想就算是对闪闪没什么感觉的路人,听了这首歌了解了歌词也会多多少少有些触动的吧……

考虑到是单人的印象曲,所以只把cp的tag打在了拆分版上。

一开始众人的赞颂部分虽然没有直接表达“纡尊”,“万幸”的意思,但是个人感觉“なり”的庄严感不表达出来总少了点味道,所以这么翻译了……

在网易云音乐上传歌词的时候失败了,大概是我的时间轴对得实在是差劲x要是有哪位天使能愿意帮忙传一下的话真是超级感谢!

最后感谢校对 @微波鱼丝 !


25 /   / 闪恩
评论
热度(25)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© Different Dimension Demon | Powered by LOFTER